d
t
m

Portfolio europeo delle lingue III

In collaborazione con l’Institut für Lehren und Lernen dell’Alta scuola pedagogica di Lucerna
Settore: 
Insegnamento e apprendimento delle lingue, valutazione delle competenze linguistiche
Direzione del progetto:

Wiss. Beratung: Thomas Studer

Durata: 
da 04.2013 a 12.2015
Team:
Stato: 
Completato
Descrizione: 

Il progetto si basa sui risultati di un sondaggio realizzato all’inizio del 2011 presso gli insegnanti di liceo dal Segretariato generale della Conferenza svizzera dei direttori cantonali della pubblica educazione (CDPE). L’inchiesta ha evidenziato il bisogno di associare i nuovi approcci metodologici dell’insegnamento delle lingue straniere – e i loro corrispettivi strumenti – all’insegnamento della letteratura. Questa necessità è particolarmente sentita a livello di liceo, dove l’apprendimento delle lingue è strettamente incorporato in un contesto letterario-culturale. Sebbene strumenti quali il Portfolio europeo delle lingue offrano un aiuto concreto quando si usano nuovi metodi d’insegnamento, nessuno di questi strumenti era in grado di stabilire un collegamento visibile con l’insegnamento della letteratura.

L’obiettivo del progetto era di sviluppare un elemento supplementare per la versione online del Portfolio europeo per le lingue (PEL) III, per l’incoraggiamento delle lingue nazionali nell’ambito dell’insegnamento della letteratura al liceo. È dunque stato creato uno strumento innovativo che collega l’insegnamento della letteratura e gli approcci attuali, come l’approccio azionale, le strategie d’apprendimento, la competenza interculturale e l’autovalutazione. È stata inoltre favorita una concezione allargata della letteratura, la quale comprende, oltre alla narrativa, ogni altra forma di scrittura, ma anche film e altri media. Con questo nuovo strumento, l’apprendimento delle lingue nazionali è strettamente associato agli aspetti interculturali delle regioni linguistiche interessate. Questo elemento supplementare è stato integrato alla versione online del PEL III, il che lo rende disponibile agli insegnanti e agli studenti ovunque in Svizzera. Grazie alla combinazione di liste/descrittori già esistenti con dei nuovi descrittori e i loro relativi compiti esemplari (buone pratiche), delle parti specifiche delle biografie linguistiche sono state completate o valorizzate.

 

Finalità – Risultati attesi: 

Il prodotto finale è di facile utilizzo ed è utile agli insegnanti e agli studenti nell’ambito di un approccio azionale e comunicativo alla letteratura. Il progetto conferisce un ruolo centrale alla sensibilizzazione al plurilinguismo e all’interculturalità, così come all’incoraggiamento dell’autonomia degli apprendenti.